Közben
megtörtént a nagy tárgyalás a menedzserrel. Felkészülten
mentünk oda, bár én nem tudtam rejtett diplomáciai képességeimet
megfelelően kibontakoztatni, mert Éva nagyságrendekkel jobban
beszélte az angolt, s a tárgyalás eléggé hivatalos hangnemben
folyt. A menedzseren kívül még egy idősebb kínai volt jelen, aki
egyben a tolmács szerepét is ellátta, de az a gyanúm, hogy jogi
szakember volt. Sok csűrés-csavarás után végre kibújt a szög a
zsákból: egyszerűen szólva le akartak rázni minket,
felajánlottak ugyanis azt, hogy nem kell kifizetnünk az eddigi szállodatartozásunkat, ha sürgősen továbbállunk.
Olyan átlátszó volt a segítőkészség köntösébe bujtatott
szándék, hogy teljesen megalázottnak éreztük magunkat. A történteket visszavonhatatlanként kezelték, s most sem voltak hajlandóak egyetlen szót is ejteni semmiféle nyomozásról. Nyilván egyszerűen nem hitték el - jó kínai szokás szerint - hogy tényleg semmi pénzünk sincs.
Persze szinte az összes adu náluk volt. Idő, pénz, kapcsolatok. De azért nálunk is volt néhány. Az első, hogy jelenlétünk a szállóban kissé kellemetlen volt nekik, de ezen nem tudtak segíteni, az utcára botrány nélkül mégsem dobhattak ki, márpedig úgy tűnt ezt el akarják kerülni. Ennek a státus quonak az elhúzása egy kisebb ütőkártya volt. (Nemsokára aztán megjött a válasz: Átpasszoltak minket egy rosszabb szobába, no légkondi, no fürdőszoba.) A második adu a kezünkben, melyet rögtön ki is játszottunk, az ügyvéddel való fenyegetés volt. Kissé meg is riadtak tőle, sajnos nem eléggé. Harmadik, ki nem játszott adunk, egy levél volt a „South China Morning Post”-hoz, (Ez egy hongkongi, angol nyelvű napilap) az egész sztori leírásával. Persze levélírás közben eszünkbe-eszünkbe jutott: „Hogy kapdos a kutya a holdhoz!” Ígyhát a levelet végül is nem használtuk föl, ennek köszönhetően ma is megvan.
Persze szinte az összes adu náluk volt. Idő, pénz, kapcsolatok. De azért nálunk is volt néhány. Az első, hogy jelenlétünk a szállóban kissé kellemetlen volt nekik, de ezen nem tudtak segíteni, az utcára botrány nélkül mégsem dobhattak ki, márpedig úgy tűnt ezt el akarják kerülni. Ennek a státus quonak az elhúzása egy kisebb ütőkártya volt. (Nemsokára aztán megjött a válasz: Átpasszoltak minket egy rosszabb szobába, no légkondi, no fürdőszoba.) A második adu a kezünkben, melyet rögtön ki is játszottunk, az ügyvéddel való fenyegetés volt. Kissé meg is riadtak tőle, sajnos nem eléggé. Harmadik, ki nem játszott adunk, egy levél volt a „South China Morning Post”-hoz, (Ez egy hongkongi, angol nyelvű napilap) az egész sztori leírásával. Persze levélírás közben eszünkbe-eszünkbe jutott: „Hogy kapdos a kutya a holdhoz!” Ígyhát a levelet végül is nem használtuk föl, ennek köszönhetően ma is megvan.
![]() |
Élelmiszerkészletünk
közben vészesen megcsappant, gondolom a szálló is erre spekulált,
ám szerencsénkre időközben megérkeztek a magyar fiúk – jobban
mondva három magyar fiú, akikkel Pekingben már összefutottunk –
és kisegítettek minket 30 ¥-nal, úgyhogy az állóháborúra
újabb tartalékokat szereztünk.
Kitérnék
egy kicsit az innivalóval kapcsolatos problémáinkra, mert ezen az
éghajlaton az evést lehet nélkülözni, de az ivást nem, hiszen a
hőség ellen az egyetlen védekezés a párologtatás, s ehhez
állandó folyadék-utánpótlás szükséges.
Az
itallal kapcsolatban két paraméterre kellett figyelmet fordítani,
a tartalmára és a hőmérsékletére. Nos, a tartalmával és
a hőmérsékletével eleinte nem volt gond. Olcsónak és
egészségesnek kellett lennie, és a tea mindkét kritériumnak
megfelelt. Hozzátartozik ehhez, hogy mindketten képtelenek vagyunk
kínai módra, azaz üresen inni a teát, szükségünk volt tehát
különböző ízesítőszerekre. Előrelátóan hoztunk magunkkal
citrompótlót és „édeskét”, de hát semmi sem tart örökké,
előbb az egyik, aztán a másik fogyott el. A citrompótló hiánya
még nem vert földhöz minket, de az édesítőszeré már komoly
csapást jelentett. Megpróbáltunk cukrot vásárolni, de anyagilag
nem sokáig bírtuk elképesztően drága volta miatt. Ekkor
találtunk rá egy italporra, mely elég kellemes ízű volt, és ami
a fő, hogy 2.5 ¥-ba került, s ez eltartott nekünk vagy három
napig. Az olcsó ital tehát megvolt már, s hogy egészséges is
legyen úgy jártunk el vele, mint a teával, vagyis a mindenhol
(azaz szállodákban, vonatokon) jelenlevő, kifejezetten
teakészítésre szolgáló forró vizes bojlerból engedtük föl az
italport, hiszen errefelé nem tanácsos csapvizet inni. Az ám,
csakhogy az egészségesség és a kellemes hőmérséklet sajnos a
jelen esetben fordítottan arányos volt.
A
régi szobánkban könnyen megbirkóztunk az ital temperálásával,
hiszen volt légkondi, így amellett, hogy az innivalóra sem volt
akkora szükség, a légkondi elé akasztva az ital is szépen
lehűlt. Új szobánkban azonban nem volt légkondi, csak asztali
ventillátor, ami mindössze a forró levegőt kavargatta, ígyhát
amellett, hogy italfogyasztásunk is számottevően megnőtt, a hűtés
is problémákba ütközött.
Ekkor
gyermekkori olvasmányom egy passzusa jutott eszembe, melyet eladdig
nem értettem. A regény a kasai gyémántmezőkön játszódik Belga
Kongóban, ahol egy vendéglősasszony hideg italt tesz a férfiak
elé, és azok csodálkozására a következőket feleli: „Mindig
csak azt hallom, hogy jég, meg jég! – nevetett az asszony. –
Itt az agyag az izzó napon. Egy darabot kendőbe kell csavarni,
mocsárvizet rá, és a szél, meg a tűző nap jól lehűti.”( In: Rudolf Daumann: Kiwi-Kiwi-Diamanten, Verlag Neues Leben,
1956, Berlin)
Sosem
értettem ezt a mondatot, hogyan is tudna a tűző nap lehűteni
bármit is, bár az az igazság, hogy nem is törtem rajta a fejem
túlságosan. Most azonban újra eszembe jutott, és elgondolkodtam
rajta. Lassan földerengett boldogult diákkoromból valamiféle
fizikai törvény, hogy a párolgás hőt von el. Belekapaszkodtam
ebbe a gondolatba, és kísérletbe kezdtem. Fogtam a kínai katonai
kulacsomat, melyet Éva vett nekem ajándékba egy magányos
kiruccanása alkalmával, s megtöltöttem a forró itallal. Azután
jól bevizeztem egy kendőt, melyet konyharuha gyanánt használtunk,
s szorosan a kulacs köré tekertem, majd az egészet odaállítottam
a ventillátor elé. Nagy megrökönyödésemre félóra múlva
szinte jéghideg lett az innivalónk.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése